Lost, no translation required
There’s a story about a goat in the NYT today. Here’s the punchline: He is now awaiting a prosthesis, a very rare indulgence for…
Read MoreThere’s a story about a goat in the NYT today. Here’s the punchline: He is now awaiting a prosthesis, a very rare indulgence for…
Read MoreI like to think of sugar cane as the umusaza, the wise old man, of plants. Tall and lean but somehow commanding, it bends…
Read MoreHow to read a calendar. I hear that by the time the “last Saturday of the month” post went up, it was, actually, Sunday….
Read MoreSome things, when you’re here, are just obligatory to write about. Someone told me once that white women blog about marriage proposals all the…
Read MoreSometimes, business decisions here don’t make a lot of sense. There are lots of examples I hear from people who work in big business,…
Read MoreIn Rwanda, I find myself thinking anew about something which has preoccupied me for the last several years: meaning things. I phrase it to…
Read MoreThere are two wonderful people who make our ridiculous lives here possible: Mathilde, and Saidi. Mathilde is a big, beautiful woman whose smile you…
Read MoreI was having a meal with a Rwandan friend earlier today, and in the process learned that “Dufugurua” means both “We am eating a…
Read MoreI have been keeping track, for no explicable reason, of the number of places outside of the States where I hear a song that…
Read MoreOne of the benefits of blogging, at least to a nosy person like me, is that my blog software tracks how people get to…
Read More